有限会社ブックス太洋一般書籍・教科書販売

HOME お問い合わせ
一般書籍錐桙ン 指導書錐桙ン  

新刊本のご案内

翻訳できない 世界のことば

著者・イラスト: エラ・フランシス・サンダース  翻訳: 前田まゆみ
翻訳:
税込価格:1,728円(本体価格:1,600円)
出版社:創元社
ISBN:978-4-422-70104-2
発行年月:2016年04月
新刊・話題本のバックナンバーへ

内容説明

世界には、日本語の「わびさび」のように、その言語でないとニュアンスをうまく表現できない各国固有の言葉があります。本書は、このような「翻訳できない言葉」を世界中から集め、著者の感性豊かな解説に、瀟洒なイラストを添えた一冊です。
◆FORELSKET フォレルスケット(ノルウェー語)→語れないほど幸福な恋におちている。◆IKUTSUARPOK イクトゥアルポク(イヌイット語)→だれか来ているのではないかと期待して、何度も何度も外に出て見てみること
◆SGRIOB スグリーブ(ゲール語)→ウィスキーを一口飲む前に、上唇に感じる、妙なムズムズする感じ
◆COTISUELTO コティスエルト(スペイン語)→シャツの裾を、絶対ズボンの中に入れようとしない男の人
◆PISAN ZAPRA ピサンザプラ(マレー語)→バナナを食べるときの所要時間
どの言葉にもユニークな言語文化が感じられ、ページをめくるのが楽しくなるうえ、各国のお国柄や歴史、さらにはコミュニケーションの機微まで味わうことができます。ニューヨークタイムズ・ベストセラーにランクインし、各国版が続々刊行されている、とても素敵な本。前述の「わびさび」をはじめ、日本の言葉もいくつか掲載されています。伝えたい気持ちを表す言葉に付箋を貼って、贈り物にしても喜ばれます。


Copyright (C) Books Taiyo. All rights reserved. | お問い合わせ |